Публикации сотрудников

Перевод названия: Domestication, Foreignization, and Estrangement in Translation: History of Application

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2017

Ключевые слова: оместикация, форенизация, остранение, культурная адаптация, художественный перевод, domestication, foreignization, estrangement, cultural adaptation, literary translation

Аннотация: Статья посвящена анализу теоретических и методологических составляющих основных переводческих стратегий доместикации и форенизации (в терминологии Л. Венути) в историческом аспекте. Проведено сравнение остранения и культуроориентированных стратегий, что позволило определить условия применения доместикации (культурной адаптации), форенизации и остранения в художественном переводе.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова

Выпуск журнала: 40

Номера страниц: 111-123

ISSN журнала: 20723490

Место издания: Нижний Новгород

Издатель: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова"

Авторы

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.