Колебание и нерешительность в русском языке и в русской культуре

Перевод названия: Hesitation (''kolebaniye'') and indecisiveness in the Russian language and culture

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2014

Ключевые слова: колебание, Hesitation, kolebaniye, RUSSIAN language, semantics of action, intention, русский язык, семантика действия, намерение

Аннотация: В настоящей статье рассматривается колебание как важная фаза интенции, комплексного волевого, интеллектуального и эмоционального усилия, результатом которого может стать совершение действия или отказ от него. Рассматриваются три важных аспекта колебания: его роль в осуществлении действия как феномена действительности, семантика колебания в русском языке и русская этнокультурная модель колебания вместе с соответствующими этническими стереотипами. Особое внимание в статье уделяется негативному отношению в русском обществе к колебанию как проявлению нерешительности. Таким образом, в русской бытовой культуре осуждается важный механизм человеческого поведения, лишающий действие автоматизма и предопределенности.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Вестник Томского государственного университета. Филология

Выпуск журнала: 3

Номера страниц: 28-39

ISSN журнала: 19986645

Место издания: Томск

Издатель: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Национальный исследовательский Томский государственный университет

Авторы

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.