ЯЗЫКОВАЯ АКТУАЛИЗАЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ СМЫСЛОВ И ЯЗЫКОВАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ : доклад, тезисы доклада | Научно-инновационный портал СФУ

ЯЗЫКОВАЯ АКТУАЛИЗАЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ СМЫСЛОВ И ЯЗЫКОВАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ : доклад, тезисы доклада

Перевод названия: LANGUAGE REALISATION OF CULTURAL MEANINGS AND LANGUAGE VARIATION

Тип публикации: доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций

Конференция: Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах; Челябинск; Челябинск

Год издания: 2022

Идентификатор DOI: 10.47475/9785727118054_25

Ключевые слова: mate-mateship, language variation, cultural meaning, semantic derivation, language system, Australian English, matemateship, socio cultural dominants, вариант языка, культурный смысл, семантическая деривация, языковая система, австралийский английский, социокультурные доминанты

Аннотация: Языковая вариативность демонстрирует, как социокультурные трансформации, вызванные значительными отличиями географических, климатических и экономических условий нового общества, влияют на языковую актуализацию вариативных культурных смыслов. Производные культурные смыслы, сохраняющие слой оригинального культурного значения, в большей степени допускают концептуальную и фонетическую вариативность, нежели чем значительное обновление лексического состава. Новые культурные смыслы трансформируют языковую систему (напр., синонимические ряды) и определяют речевую реализацию новых социокультурных доминант, а также способны вызывать деривативное словообразование. Ярким примером такой деривативной трансформации смысла выступает австралийское концептуальное единство, основанное на заимствованной из британского английского лексеме, MateMateship, определившее формирование австралийского общества. Language variation demonstrates the means by which societal and cultural changes brought about by considerable change of geographic, climatic conditions and economic conditions of a new society, a ect language realization of variated cultural meanings. Derivative cultural meanings allow for conceptual and phonetic variation rather than complete lexical overhaul, being not entirely devoid of the original layer of cultural meaning. New cultural meanings also a ect the language system, (ex synonymic rows) and speech realization of new socio-cultural dominants, and encourage derivative word formation. The valid example of such derivative transformation of meaning is Australian conceptual unit MateMateship, with the original lexeme having been borrowed from British English, which de ned the formation of Australian society.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах

Выпуск журнала: Часть 2

Номера страниц: 25-27

Место издания: Челябинск

Издатель: Челябинский государственный университет

Персоны

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.