Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2023
Аннотация: Исследованы лингвистические, антропологические и культурные предпосылки возникновения этнопереводоведения, понимаемого как активно развивающаяся фронтирная зона современной гуманитаристики. Символическое значение фронтира рассмотрено в переводоведческом дискурсе для обозначения зоны встречи старого и нового, изученного и неизученного. Признание ингерентно сложной и неоднозначной природы рассматриваемого фронтира определяет необходимость его исследования в рамках традиционных направлений науки о переводе и ее соответствующей категориальной парадигмы, а также с обязательным привлечением новых знаний, понятий и категорий из «близких» и «дальних» переводоведению научных областей и, прежде всего, наук этнонаправления. Интеграция различных подходов обеспечивает требуемый междисциплинарный подход к этнотексту - новому объекту переводческой деятельности и безусловному ключевому понятию этнопереводоведения, которое в настоящее время находится на стадии своего становления и обретения категориального аппарата...
Издание
Журнал: Полилингвиальность и транскультурные практики
Выпуск журнала: Т. 20, № 4
Номера страниц: 673-683
Место издания: Москва
Издатель: Российский университет дружбы народов (РУДН)
Персоны
- Разумовская В.А. (Сибирский федеральный университет)
Вхождение в базы данных
- РИНЦ (eLIBRARY.RU)
- Список ВАК
Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.