СОПОСТАВЛЕНИЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИЙ ОБРАЗОВ СТУДЕНТА, ПРЕПОДАВАТЕЛЯ И БУДУЩЕЙ ПРОФЕССИИ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ ЯПОНСКИХ И РУССКИХ СТУДЕНТОВ : научное издание | Научно-инновационный портал СФУ

СОПОСТАВЛЕНИЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИЙ ОБРАЗОВ СТУДЕНТА, ПРЕПОДАВАТЕЛЯ И БУДУЩЕЙ ПРОФЕССИИ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ ЯПОНСКИХ И РУССКИХ СТУДЕНТОВ : научное издание

Перевод названия: Comparison of Representations of the Student, Teacher and Future Job Images in Language Consciousness of Japanese and Russian Students

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2017

Ключевые слова: психолингвистика, языковое сознание, языковая картина мира, свободный ассоциативный эксперимент, значение, личностный смысл, образ преподавателя, образ студента, японские студенты, русские студенты

Аннотация: Описаны результаты эксперимента, носящего предварительный характер, целью которого было выявление общих специфических черт языкового сознания японских студентов и их сравнение с соответствующими чертами языкового сознания русских студентов. Такое исследование актуально в свете различия между азиатскими и европейскими культурами и его преломления в средствах репрезентации языкового сознания носителей разных культур. Среди 30 студентов Университета префектуры Аити был проведён ассоциативный эксперимент, стимулами в котором были словосочетания, связанные с преподавателями и студентами, а также будущей работой и учёбной средой. В статье проанализированы лишь реакции на стимулы, связанные с образами студента, преподавателя и будущей профессии. Данные эксперимента анализируются в сопоставлении с описанным ранее подобным экспериментом с русскими студентами. Результаты эксперимента выявляют национально-культурную специфику языкового сознания японских студентов, имеется много реакций, имеющих ярко выраженную обусловлен-ность культурными и социальными условиями Японии: трудолюбие, уважение к старшим, высокие технологии и т. п. Существенным отличием языкового сознания японских студентов от языкового сознания их русских сверстников является разница между образами студента и преподавателя, с одной стороны, и образами идеального студента и идеального преподавателя, с другой. Так, образ идеального преподавателя, по-видимому, близок образу реального преподавателя, чего совсем не наблюдалось в реакциях русских студентов. К тому же образ реального преподавателя выражается в основном положительными реакциями, чего тоже нельзя сказать о реакциях русских студентов. При этом значительно больше, чем в реакциях русских студентов, число нейтральных реакций - таких, которые не имеют экспрессивной окраски, и на данный момент не ясно, объясняется ли это культурной спецификой или какими-то иными причинами. Нельзя однозначно утверждать, что языковое сознание японского студента в целом сильно отличается от языкового сознания русского студента: такие отличия не носят глобального характера, а относятся к каждому образу языкового сознания отдельно. The article discusses the results of the preliminary experiment aimed at identifying the common features of the language consciousness of Japanese students and at their comparison with the corresponding features of the language consciousness of Russian students. Such study is needed due to differences between Asian and European cultures as they are represented in the language consciousness images. Among the 30 students of the University of Aichi Prefecture, was held associative experiment, in which the stimuli were phrases related to teachers and students, as well as future work and learning environment. The article analyzes the reactions only to the stimuli associated with the images of the student, the teacher and the future profession. The experimental data are analyzed in comparison with a similar experiment with Russian students described earlier. The analysis and comparison results reveal the cultural identity of linguistic consciousness of the Japanese students, which as an object of some more detailed study is important not only for linguistics but also for education. Among the results of the experiment, many reactions are caused by the cultural and social conditions of Japan. The essential difference of language consciousness of Japanese students from the language consciousness of their Russian peers is the difference between the student image and the teacher one, on the one hand, and the image of the ideal student and the ideal teacher, on the other. Thus, the image of the ideal teacher is apparently close to the real image of the teacher, unlike the corresponding image in language consciousness of Russian students. In addition, the image of a real teacher is revealed mostly by positive reactions, which also differs from the reactions of Russian students. At the same time the number of neutral responses, i.e. not expressive ones, are more numerous and at the moment it is unclear whether this is due to cultural specificity, or some other reasons. However, we can definitely say that the language consciousness of the Japanese student as a whole is very different from the language consciousness of the Russian student: these differences are not global, but relate to each separate image in the language consciousness.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова

Выпуск журнала: 4

Номера страниц: 134-145

ISSN журнала: 22225404

Место издания: Якутск

Издатель: федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова"

Авторы

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.