ЗНАЧЕНИЕ «ПРОЦЕССА» И «ПРЕДЕЛА» В ВИДО-ВРЕМЕННЫХ СИСТЕМАХ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ В КОНТЕКСТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО : доклад, тезисы доклада | Научно-инновационный портал СФУ

ЗНАЧЕНИЕ «ПРОЦЕССА» И «ПРЕДЕЛА» В ВИДО-ВРЕМЕННЫХ СИСТЕМАХ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ В КОНТЕКСТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО : доклад, тезисы доклада

Перевод названия: THE MEANING OF "PROCESS" AND "LIMIT" IN THE TENSE- ASPECT SYSTEMS OF THE RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGES IN THE CONTEXT OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Тип публикации: доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций

Конференция: ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ЛИНГВООБРАЗОВАНИЕ; Нижний Новгород; Нижний Новгород

Год издания: 2022

Ключевые слова: speech error, verb aspect, russian as a foreign language, речевая ошибка, вид глагола, русский язык как иностранный

Аннотация: В этой статье рассматриваются типичные ошибки китайских студентов при употреблении базовых значений вида, выявляются причины их возникновения, проводится сопоставительный анализ видовых форм глагола в русском и китайском языках. This article examines typical mistakes of Chinese students when using verb aspect basic meanings, identifies the causes of their occurrence, and conducts a comparative analysis of the verb aspect forms in the Russian and Chinese languages.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ЛИНГВООБРАЗОВАНИЕ

Номера страниц: 107-110

Место издания: Нижний Новгород

Издатель: Нижегородский институт управления - филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования "Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации"

Персоны

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.