Наименования наук в языковом сознании русских и китайских студентов : научное издание | Научно-инновационный портал СФУ

Наименования наук в языковом сознании русских и китайских студентов : научное издание

Перевод названия: Science Names in the Language Consciousness of Russian and Chinese students

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2019

Ключевые слова: языковое сознание, русские студенты, китайские студенты, значение, личностный смысл, психолингвистика, language consciousness, Russian undergraduate students, Chinese undergraduate students, meaning, personal sense, psycholinguistics

Аннотация: Приводятся данные ассоциативного эксперимента, нацеленного на сопоставительный анализ наименований некоторых наук в языковом сознании русских и китайских студентов. Эти три сферы объединены вокруг наименований дней недели, наименований профессий и наименований научных дисциплин. Языковое сознание определяется как понятие, фиксирующее зависимость между изменениями значений и личностных смыслов слов, с одной стороны, и внешними (социальными) и внутренними (психическими) факторами функционирования языка, с другой. В эксперименте приняло участие 104 русских и 100 китайских студентов. Для анализа материала применялся авторский метод семантико-тематической группировки реакций с их последующим многофакторным анализом. Образы языкового сознания формируются под влиянием социально-культурных факторов (школьная программа и вообще система образования) и факторов эмоционально-личностных (переживание данных наук как интересных, сложных и т. д.). Образы языкового сознания, стоящие за наименованиями наук, состоят из представлений об объектах этих наук, впрочем, часто искаженных и даже неверных, о средствах познания и о месте, где это познание происходит. Образы языкового сознания китайских студен-тов содержат существенный оценочный компонент, отражающий трудность данных наук и почти совсем не характерный для языкового сознания русских студентов. Существенно различаются значения наименований наук, входящих и не входящих в школьную программу. Однако представления и знания, зафиксированные в значениях наименований наук, не выходят за рамки обыденных и часто не имеют почти ничего общего с реальной ситуацией. Делается вывод, что далеко не всякий фрагмент языкового сознания является специфическим в культурно-этническом отношении. The article discusses the results of the associative experiment aimed at the comparative analysis of some science names in the language consciousness of Russian and Chinese students. These three areas are united around the names of the days of the week, the names of professions and the names of scientific disciplines. Language consciousness is defined as a concept fixing the relationship between changes in meanings and personal senses of words, on the one hand, and external (social) and internal (mental) factors of language functioning, on the other hand. The experiment involved 104 Russian and 100 Chinese students. The analysis of the material was based on the authors’ method of se-mantic-thematic grouping of associations with their subsequent analysis. As the analysis and comparison of the reac-tions of Chinese and Russian students to the same stimuli complexes showed, all of them are influenced by both inter-nal and external factors. Images of the language consciousness are formed under the influence of socio-cultural factors (school curriculum and educational system in general) and emotional-personal factors (evaluation of these sciences as interesting, complicated, etc.). The images of the language consciousness behind the names of sciences “consist” of knowledge about the objects of these sciences (however, often distorted and even incorrect), about the ways of acquir-ing knowledge and about the place where this cognition process takes place. The images of the language conscious-ness of Chinese students comprise a substantial evaluative component, reflecting the difficulty of the sciences and al-most non-existent in the language consciousness of Russian students. We emphasize that all these ideas do not go beyond the ordinary ones and have almost nothing to do with the actual situation. This state of affairs takes place, of course, because our participants are not professionally engaged in these types of activities, although they have an “ex-ternal” view of them obtained through school education.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация

Выпуск журнала: Т. 17, 3

Номера страниц: 145-155

ISSN журнала: 18187935

Место издания: Новосибирск

Издатель: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Новосибирский национальный исследовательский государственный университет"

Авторы

  • Башанова Мария Алексеевна (Школа иностранных языков «Время-универс»)
  • Чжан Юй (Сибирский федеральный университет)
  • Яковлев Андрей Александрович (Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева)

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.