Перевод названия: The Little Tragedies: А Journey in Time, Space, and Translation
Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2019
Ключевые слова: художественный перевод, культурная информация, единица перевода, интерпретация, адаптация, реконструкция, межсемиотический перевод, literary translation, cultural information, unit of translation, interpretation, adaptation, reconstruction, intersemiotic translation
Аннотация: The article examines issues of presenting and interpreting foreign cultural information in an original literary text and its reconstruction in secondary texts by means of verbal and non-verbal semiotic systems, looking specifically at the four plays of the drama cycle known as The Little Tragedies by Alexander Pushkin and studying their translations into foreign languages as well as into the languages of theatre, cinema, music, and painting. The study reflects some results of pre-translation and post-translation analysis of the original text and its secondary forms.
Издание
Журнал: Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова
Выпуск журнала: № 47
Номера страниц: 50-63
ISSN журнала: 20723490
Место издания: Нижний Новгород
Издатель: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова
Персоны
- Разумовская Вероника Адольфовна (Сибирский федеральный университет)
- Кононова Валентина Анатольевна (Сибирский федеральный университет)
Вхождение в базы данных
- РИНЦ (eLIBRARY.RU)
- Список ВАК
Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.