ТВОРЧЕСТВО В.П. АСТАФЬЕВА: ЛИТЕРАТУРОЦЕНТРИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА СИБИРСКОГО ТЕКСТА

Перевод названия: CREATIVE WORKS OF V.P. ASTAFYEV: LITEROCENTRIC TRADITION OF RUSSIAN LITERATURE AND THE PROBLEMS OF SIBERIAN TEXT TRANSLATION

Тип публикации: доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций

Конференция: VIII Международная научная конференция "Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах"; Челябинск; Челябинск

Год издания: 2016

Ключевые слова: RUSSIAN literature, literocentrism, Siberian text, Astafyev, culturonym, literary translation, русская литература, литературоцентризм, сибирский текст, Астафьев, культуроним, художественный перевод

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению сибирского текста в литературоцентрическом и переводческом аспектах. Традиционный литературоцентризм русской и сибирской литературы определяет наличие в художественных текстах значимой культурной информации, представленной культуронимами. В ситуации художественного перевода культуронимы, отражающие сибирское культурное своеобразие, выступают регулярными единицами перевода. Материалом исследования послужили оригинальные тексты В. П. Астафьева и их иноязычные переводы. Лингвокультурные особенности астафьевских текстов обуславливают использование переводчиками культуроориентированных стратегий в различных комбинациях.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: СЛОВО, ВЫСКАЗЫВАНИЕ, ТЕКСТ В КОГНИТИВНОМ, ПРАГМАТИЧЕСКОМ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ

Выпуск журнала: 1

Номера страниц: 470-473

Издатель: Энциклопедия

Авторы

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.