Информационная неоднозначность художественного текста: неисчерпаемость оригинала и переводная множественность

Перевод названия: Information ambiguity of literary text: original inexhaustibility and translation multiplicity

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2012

Ключевые слова: literary text, aesthetic information, ambiguity, inexhaustibility, translation multiplicity, художественный текст, эстетическая информация, неоднозначность, неисчерпаемость, переводная множественность

Аннотация: В статье рассматривается информационная неоднозначность художественного текста в аспекте перевода. Являясь основным объектом художественного перевода, эстетическая информация генерирует неисчерпаемость художественных текстов и лежит в основе переводной множественности. Информационная неоднозначность и интерпретационная неисчерпаемость определяют существование центров переводческой аттракции.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева

Выпуск журнала: 3

Номера страниц: 269-273

ISSN журнала: 19950861

Место издания: Красноярск

Издатель: федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева"

Авторы

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.