Художественные образы в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: проблемы восприятия и перевода

Перевод названия: Word pictures in the novel «The Master and Margarita»: perception and translation issues

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2013

Ключевые слова: word picture, literary translation, informational ambiguousness, Informational entropy, culture memory, decoding and recoding of information, художественный образ, художественный перевод, информационная неоднозначность, информационная энтропия, культурная информация, культурная память, декодирование и перекодирование информации

Аннотация: Посвящена вопросам декодирования информации художественных образов в процессах восприятия и перевода художественного текста. Особое внимание уделяется культурной информации и памяти, отраженной в семантике образа и рассматриваемой в контексте категорий информационной неоднозначности и информационной энтропии. Материалом анализа послужили инфернальные образы романа «Мастер и Маргарита».

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова

Выпуск журнала: Т.10, 4

Номера страниц: 79-85

ISSN журнала: 22225404

Место издания: Якутск

Издатель: федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова"

Авторы

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.