Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга : англо-русско-китайские параллели | Научно-инновационный портал СФУ

Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга : англо-русско-китайские параллели

Тип публикации: монография

Год издания: 2014

Ключевые слова: терминоведение, терминосистемы, глобализационные процессы, англицизмы, ЗАИМСТВОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫЕ, экономические термины, брендинг, симметрия и асимметрия, ПЕРЕВОД НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, русский язык, китайский язык, социолингвистика

Аннотация: Рассмотрены проблемы межъязыкового перевода и гармонизации современной терминологии брендинга в условиях доминирования английского языка. Определены особенности взаимодействия английских, русских и китайских контактных элементов в области брендинга, разработан универсальный алгоритм диагностики терминосистем посредством категориальной дихотомии симметрия-асимметрия. Адресована широкому кругу специалистов, занимающихся проблемами социолингвистики, контактологии, терминоведения, переводоведения, а также студентам, магистрантам, аспирантам лингвистических и экономических специальностей. Всем, интересующимся проблемами перевода научно-технических текстов.

Ссылки на полный текст

Издание

Номера страниц: 7638

Место издания: Красноярск

Издатель: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Сибирский федеральный университет

Персоны

Вхождение в базы данных

Информация о публикациях загружается с сайта службы поддержки публикационной активности СФУ. Сообщите, если заметили неточности.

Вы можете отметить интересные фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.